Diana Florina MOTOC

 

Faculté des Lettres, Horea, 31

3400 Cluj-Napoca, Roumanie

Tél.: 40. 740. 230 117

dianamotoc@hotmail.com

 

Née le 20 février 1972 à Beius, Bihor, Roumanie.

 

ÉTUDES

 

LICENCIÉE ÈS LETTRES: Lettres Modernes: Français et Español

INSTITUTION: Université Babes-Bolyai de Cluj-Napoca, Roumanie

CENTRE: Faculté des Lettres

DATE: juin, 1995

 

ÉTUDES APPROFONDIES - LITTÉRATURES FRANCOPHONES

INSTITUTION: Université Babes-Bolyai de Cluj-Napoca

CENTRE: Faculté des Lettres

DATE: septembre, 1996

 

ÉTUDES DE DOCTORAT (À PARTIR DE 2000)

INSTITUTION: Universitat Autònoma de Barcelona

CENTRE: Facultat de Traducció i Interpretació

 

 

 

EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

 

ACTUELLEMENT: LECTEUR UNIVERSITAIRE

INSTITUTION: Université Babes-Bolyai de Cluj-Napoca, Roumanie

CENTRE: Faculté des Lettres

DÉPARTEMENT: Langues Étrangères Appliquées

ADRESSE: Horea, 31, 3400 Cluj-Napoca, Roumanie

TÉL./FAX: 00.40.264.432540

COURS: Interprétation consécutive et simultanée, Traductologie, Techniques de traduction, Cours pratiques de thèmes et versions.

 

Responsabilités: Promoteur du Programme Erasmus-Socrates pour le Département des Langues Étrangères Appliquées, Faculté des Lettres, Université Babes-Bolyai de Cluj-Napoca.

 

Interprète de conférence (langues: roumain, espagnol, français):

 

Interprétation consécutive

Français-roumain, roumain-français: Rencontre "Médecins sans frontières", Cluj-Napoca, mai, 1993.

Français-espagnol, espagnol-français: Rencontre MIDADE, Sinaia, Roumanie, novembre, 1998.

Espagnol-roumain: Séminaires organisés par le Ministère Public National

Anticorruption de Roumanie et le Ministère Public Spécial Anticorruption de

l´Espagne, dans le cadre du Programme PHARE, sur la lutte contre la corruption,

les delits économiques et le trafique de drogues en Espagne et sur la protection des

intérêts financiers de l´Union Européenne:

7 séminaires: mars 2002 - avril 2003, en Alba Iulia (6-8 mars), Tirgu- Mures (11 - 13 mars, 24 - 25 juin), Oradea (4 -5 juillet), Brasov (3-4 mars, 2003), Cluj-Napoca (6-7, mars, 2003), Baia Mare (23-24 avril, 2003).

 

Interprétation simultanée:

Espagnol-roumain: Colloque International de Pédagogie, Université Babes-Bolyai, Cluj Napoca, juin, 1996.

Français-roumain, espagnol-roumain, roumain-espagnol: Séminaire sur la

lutte contre le crime organisé, Ministère de Justice roumain et l´ONU, novembre,

2002, Sinaia, Roumanie. (trois jours)

 

Traduction de textes littéraires et de textes spécialisés du français, espagnol, catalan.

 

STAGES À L´ETRANGER

 

1991: École d´été, Université de Genève, Suisse.

1993: Bourse TEMPUS, Université Libre de Bruxelles, Belgique.

1994: École d´été, Universiadad Complutense de Madrid, Espagne.

1996-1997: Master de formation de professeurs d´espagnol - langue étrangère, Universidad de Barcelona.

1998: École d´été pour des professeurs d´espagnol - langue étrangère, Universidad Complutense de Madrid.

1999: Stage de recherche (Camino de Santiago: intégration de l´identité et unité européenne) Universidad de Santiago, España.

2000-2001: DEA, Universitat Autònoma de Barcelona, Espagne.

2003: Stage à l'ESIT, Paris III Sorbonne Nouvelle, France: Formation des Formateurs dans l'Interprétation.

 

LANGUES ÉTRANGÈRES

 

NIVEAU DE CONNAISSANCE

LANGUE

ORALE

ÉCRITE

(LECTURE)

ÉCRITE

(ÉCRITURE)

Roumain

L. maternelle

L. maternelle

L. maternelle

Espagnol

Supérieur

Supérieur

Supérieur

Français

Supérieur

Supérieur

Supérieur

Catalan

Supérieur

Supérieur

Supérieur

 

CERTIFICATIONS

 

1994: Diploma de Español Lengua Extranjera DELE - BÁSICO

1995: Diploma de Español Lengua Extranjera DELE - SUPERIOR

 

 

 

ACTIVITÉ SCIENTIFIQUE

 

1996 - 2003: Participation aux Séminaires et aux Écoles d´été organisé par ARCHES.

 

Nov. 2000: Participation au Vième Congrès International de la Faculté de Traduction et Interpretation, avec l´exposé: La traducción y la recepción de M. Eliade, E. M. Cioran y E. Ionescu en España.

Mai 2002: Participation à la Conférence de Culture Espagnole, Faculté des Lettres, Université Babes-Bolyai, avec l´exposé: La reflexión traductológica de Ortega y Gasset.

Déc. 2002: Participation à la Table Ronde Traducatori si interpreti: personaje literare (Traducteurs et interprètes: personnages littéraires), Université Babes-Bolyai de Cluj-Napoca, Roumanie. Exposé: Javier Marias, Inima atat de alba.

Mai 2003: Participation à la Table Ronde Traducerea literara: un parcurs cu capcane (La Traduction littéraire, un parcours piégé), Université Babes-Bolyai de Cluj-Napoca, Roumanie. Exposé: Traducere = creatie?